vendredi 31 janvier 2020

Le frère d'un manifestant tué refuse de blanchir le régime iranien


Nasser Rezaei iran manifestations novembre iran « Ils voulaient cacher leur responsabilité et accuser les autres des balles qu'ils avaient eux-même tirées. J'ai refusé de le faire. ». Impossible pour Mansour de blanchir le régime iranien dans la mort de Nasser Rezai, son jeune frère, tué par les pasdarans, lors des manifestations de novembre 2019.

Des agents ont fait pression sur au moins un membre de la famille de Nasser Rezai, un manifestant abattu par les forces de sécurité lors des manifestations dans la ville de Karaj le 17 novembre 2019, pour faire des déclarations qui blanchiraient le gouvernement de sa responsabilité, a déclaré son frère au Center for Human Rights in Iran (CHRI).
« Ils voulaient cacher leur responsabilité et rejeter la responsabilité des fusillades sur les manifestants », a déclaré le frère de Rezai, Mansour, au CHRI. « J’ai refusé de le faire. »
Selon Mansour, les autorités iraniennes ont pris plusieurs mesures pour se protéger de toute responsabilité dans la mort du manifestant, notamment :
- Faire pression sur Mansour pour déclarer publiquement et à la télévision officielle que Nasser a été abattu par des « rebelles » plutôt que par les forces de l'État
- Faire pression sur Mansour pour affirmer à tort que Nasser était un « passant » et non un manifestant
- Empêcher la famille Rezai d'obtenir un certificat de décès
- Empêcher la famille Rezai d’organiser des funérailles publiques
- Confisquer le téléphone de Mansour pendant deux semaines
- Retirer la cause de décès de Nasser de sa pierre tombale
Des dizaines de membres de la famille d'autres manifestants qui ont été tués alors que les forces de sécurité pendant les manifestations de novembre et décembre 2019 en Iran ont fourni des témoignages similaires au Centre pour les droits de l’homme en Iran.
Selon Amnesty International, au moins 304 personnes ont été tuées en Iran entre le 15 et le 18 novembre 2019, après que des manifestations en réponse à une soudaine hausse du prix de l'essence ont éclaté dans des dizaines de villes à travers le pays. Des milliers de personnes ont également été blessées et arrêtées, dont des enfants de 15 ans à peine.
Nasser, 35 ans, avait un baccalauréat en agriculture et possédait une entreprise qui achetait et vendait des voitures. Il a vécu avec sa femme pendant deux ans dans le quartier Fardis de la ville. Voici une transcription des déclarations de son frère Mansour au CHRI :
Le jour de sa mort, je lui ai parlé au téléphone vers 17h45. Je l'ai appelé 15 minutes plus tard car il y avait des manifestations et j'étais inquiet. Mais quelqu'un d'autre a répondu à son téléphone et a dit que Nasser avait été abattu.
Nous vivons à 365 km de Sanandaj (ville de la province du Kurdistan) et au moment où nous sommes arrivés à Karaj, il était minuit et nous ne pouvions pas aller à l'hôpital de Ghaemi où mon frère avait été admis. La rue avait été bloquée.
Vers 7 heures du matin, nous sommes allés à l'hôpital et on nous a dit que le corps de Nasser avait été emmené au cimetière Behesht-e Sakineh. Quand nous sommes arrivés, ils nous ont dit de signer un engagement disant que nous étions d'accord pour qu’il soit enterré rapidement le même jour sans cérémonie funéraire.
On ne nous a pas demandé de payer quoi que ce soit lorsque nous avons pris livraison du corps à 18 heures, ce jour-là. Nous sommes ensuite allés à Sanandaj et l'avons enterré cette nuit-là dans le district de Ghorveh. Il n'y a eu aucune cérémonie, aucun enterrement. Il n'y avait que des membres de la famille et quelques connaissances qui avaient appris la nouvelle.
Nous avons organisé un service commémoratif pour lui dans une mosquée en présence d'agents de sécurité qui voulaient m'interroger [pour la chaîne de télévision publique locale]. Ils voulaient que je mémorise et que je dise des choses qu'ils avaient écrites sur des morceaux de papier ; des choses comme Nasser étaient un passant et avait été abattu par des rebelles. Ils voulaient cacher leur responsabilité et accuser les autres. J'ai refusé de le faire.
Ils nous ont également demandé de porter plainte pour sa mort, mais nous ne l'avons pas fait. Ils ont dit qu'ils le déclareraient martyr et paieraient le prix du sang. Mais nous n’avons rien accepté.
Mon frère n'était pas un passant. C'était un manifestant qui a participé à la manifestation. Lorsque je lui ai parlé ce jour-là, il m'a dit : « Nous devons reprendre nos droits. » Il n'était membre d'aucune organisation politique. Beaucoup de gens ont demandé avec qui il était allé à la manifestation. Il n'est parti avec personne. Il est allé seul pour protester contre l'augmentation du prix de l'essence. Il y est allé et ils lui ont répondu par une balle - une balle dans l'œil droit.
Les autorités me dérangent toujours. Par exemple, j'ai dû passer un test pour obtenir un certificat, mais ils ont évoqué une excuse et ne m'ont pas laissé passer le test. Ils ont dit que j'étais trop vieux. J'ai dit : « Si je suis trop vieux, pourquoi m'avez-vous laissé m'inscrire et pourquoi avez-vous pris mon argent ? » Quand je leur ai montré ma carte d'entrée pour le test, ils l'ont emportée et ont refusé de me répondre.
Quand je rendais visite à mes parents à l'hôpital, des agents de sécurité sont venus et ont pris mon téléphone. Ils ont dit qu'ils devaient le vérifier pour des raisons de sécurité. Ils l'ont rendu environ deux semaines plus tard.
Ils ne nous ont pas laissé mettre une épitaphe sur la pierre tombale de Nasser… Nous voulions graver un poème d'Ahmad Shamloo. Ils nous ont dit de ne pas le faire, mais nous l'avons quand même fait. C'était l'un des poèmes préférés de Nasser sur la lutte contre l'injustice qu'il avait l'habitude de réciter. Sous le poème, nous avons écrit qu'il a été tué par balle. Les agents sont allés retirer cette partie, mais le poème est resté.
Les autorités nous ont dit d'aller porter plainte. Ils ont dit qu'ils déclareraient Nasser martyr et verseraient le prix du sang… Mais qui allons-nous poursuivre ? Ils dirigent les tribunaux. Ils ne vont enquêter sur rien du tout… Nous ne pouvons rien y faire. Mon père a 70 ans et ma mère 65 ans. Ils ne peuvent rien faire non plus. La seule chose que je puisse faire est d'informer le public, même si les médias ne peuvent pas non plus nous aider. »
Source : Le Centre pour les droits de l’homme en Iran

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire